"In my experience of writing – and of life – the frenzy of dreams and that of form always go together." Iosi Havilio
Posts tagged "translation"
The unbearable burden of non-being

The unbearable burden of non-being

Lviv, also known as Lwów and to others as Lvov, as Antonia Lloyd-Jones reminds us in her translator’s note, or to some as Lemberg and even Leopolis, is a city with a rich enamel of history – it is almost majolica-like in its many facets, colours, hues and patterns, in the broken splinters of its...
The whiskered stranger

The whiskered stranger

I met the cat in a bar. And he wasn’t just any cat, the kind of cat that likes toy mice or climbing trees or feather dusters, not at all, but entirely different from any cat I’d ever met. I noticed the cat across the dance floor, somewhere between two bar counters and behind a...
A lie is saved by a lie

A lie is saved by a lie

Once upon a time Don Quixote – that very well-known knight of the doleful countenance, the noblest of all the knights the world has ever seen, the simplest in soul and one of the greatest in heart – while wandering with his faithful attendant, Sancho, in search of adventure, was suddenly struck by a puzzle...
Disquiet revisited

Disquiet revisited

Fernando Pessoa’s life divides neatly into three periods. In a letter to the British Journal of Astrology dated 8 February 1918, he wrote that there were only two dates he remembered with absolute precision: 13 July 1893, the date of his father’s death from TB when Pessoa was only five; and 30 December 1895, the...
Iosi Havilio: Getting away with it

Iosi Havilio: Getting away with it

Iosi Havilio’s Petite Fleur is a virtuoso meditation on life, death, depression, anxiety, temptation, recovery and miraculous resurrection. Narrator José is down in the dumps when his job at a fireworks factory goes up in flames, but as the gloom lifts he gains an unexpected talent for guilt-free murder. Establishing that his victims seem always...
Message in two suitcases

Message in two suitcases

There is an old Urdu/Hindi word that would suit well this explosively funny, irresistible, and profoundly tragic human comedy: lifafa/lifaafaa, a term that can mean a bag, an envelope, a wrapper or a cover, anything frail, or an outward show. Mama Tandoori is all of these and indeed much more, a surging personal narrative and...
The Leica way

The Leica way

In his previous book, Norwegian Wood (MacLehose Press, 2015), Lars Mytting composed an elegy to trees – not only as an elemental form of life, as symbols, and as the other, vital half of the animate cosmos, but also in their immutable relation to man. Norwegian Wood is about the transcendental materiality of timber, logs,...
Elegy in E minor

Elegy in E minor

Of a summer in Spain, where she is vacationing as a university student, M.A. will mostly recall “the portraits of Franco; you thought that was just his first name and you were surprised everyone was on such familiar terms with a head of state.” It is this subtle blend of French phlegm, disingenuously simulated naiveté...
Never a dull word

Never a dull word

In April 2015 a delightful story by Fleur Jaeggy, ‘The Saltwater House’, appeared in my inbox. As I read it the Italian seemed to turn into English spontaneously in my brain. It had been sent by a friend in Milan to a friend in New York who then forwarded it to me. It was a...
Cat

Cat

Observing others is always interesting. On a train, in airports, at conferences, while waiting in line, when sitting across from someone at a table; on any occasion, in fact, that people flow into. Even someone who doesn’t travel or is very much alone will at some point go out on the street for half an...