"To write anything worth reading you have to put everything you have into every sentence. There can be no lazy thinking, no clichés, no borrowed tropes, no third-hand experience; there can be no hiding.” Miranda Darling
Posts tagged "Portuguese"
Back to that place

Back to that place

José went in a car with two plainclothes policemen. I went in another with the detective and a muscular man covered in tattoos. The vehicle I was in drove slowly, up the same road that a few days earlier I had travelled up on foot, clothed and intact, and on the way down, torn and...
Hector Bisi: Not just dandy

Hector Bisi: Not just dandy

Writer and dandy Hector Bisi was born in Belém, in the Brazilian Amazon, and has donned several different hats since, working as an engineer, copywriter and modelling agent. He caused a bit of a stir some years ago with the publication of his debut novel Copacubana, which tells the tale of the owner of a...
Bad boys

Bad boys

Author’s note: What you’re about to read isn’t meant to be a positive or negative image or metaphor of Paris. Whether good or bad, beyond or besides all the clichés, and despite its possible arrogance, this book is meant to be Paris.   One possible September Beau Patrick returned. Paris wasn’t there anymore. A year...
Coming in and going out

Coming in and going out

Plague diary, 29 March 2020. I’m reading about one of the biggest icebergs in history, “a tabular iceberg” in Antarctica, which was “more than 31,000 km2”. “Significantly larger than Belgium,” they add. I read that another giant iceberg, a sort of island 61 metres thick, “took seventeen years to be mapped.” I start studying bunkers,...
Every animal has its own madness

Every animal has its own madness

Plague diary, 25 March 2020. Sometimes, in the terrible world, people open their front doors just slightly and spit as foreigners pass. Foreign, I’m told, in one of the Slavic languages, means mute. Whoever does not speak my language, is mute. Whoever does not have my history, is mute. “Virus detected in the sewers in...
I'll sing when you sleep

I’ll sing when you sleep

And so too might cocks, falcons, and other birds of prey, which have been forced into warlike battle at the hands of man, be armed like knights. Treatise on falconry and other arts, 1386 He steps into the ring and notes with apprehension that his opponent has spurs curved like Moorish swords. His armour, sharp,...
Fantasies

Fantasies

Her costume would be stunning, covered in sequins and feathers. She’d chosen the most spectacular one on the samba school website, not worrying about cost. Headdress, heels, rhinestones, feathers, and glitter galore – all eyes would be on her as she showed off the steps she’d learned at the dance studio in preparation for the...
Lúcia Bettencourt: The inconstant gardener

Lúcia Bettencourt: The inconstant gardener

Lúcia Bettencourt and I first met in New Haven in the late 1980s and became fast friends. Our shared adventures and collaborations have taken us to far-flung places, from New York and Rio to Bloomington and Cuiabá. Over the years, we’ve kept up conversations about a host of topics; we most often come back to...
The supper

The supper

I bite the cookie I’d slowly brought to my mouth; it breaks, like bones being crushed. I grind it and picture the lattice pattern on its surface coming apart, reminding me of the game my grandfather taught me and invited me to play on many afternoons. Cookie, lattice, crushed bones. I bite down and feel...
Nilton Resende: Good and evil

Nilton Resende: Good and evil

A native of Maceió, Alagoas, in Brazil’s northeast, Nilton Resende has made a name for himself in multiple artistic fields. He’s an adjunct professor of literature at the state university; co-founded the Ganymedes theatre company, for which he adapted, co-directed, and starred in Thomas Mann’s Mario and the Magician; and has worked as a film...
Blossoming on

Blossoming on

Originally published in 1968, My Sweet Orange Tree is a Brazilian classic and one of the country’s bestselling novels of all time, adopted by schools and adapted for cinema, television and the stage. It has also been translated into nineteen languages and continues to be very popular in countries all over the world today. It...
Disquiet revisited

Disquiet revisited

Fernando Pessoa’s life divides neatly into three periods. In a letter to the British Journal of Astrology dated 8 February 1918, he wrote that there were only two dates he remembered with absolute precision: 13 July 1893, the date of his father’s death from TB when Pessoa was only five; and 30 December 1895, the...