"To write anything worth reading you have to put everything you have into every sentence. There can be no lazy thinking, no clichés, no borrowed tropes, no third-hand experience; there can be no hiding.” Miranda Darling
Posts tagged "new work"
Translators Aloud: Charlotte Coombe and Tina Kover

Translators Aloud: Charlotte Coombe and Tina Kover

In May 2020, in the early months of the first Covid-19 lockdown, Tina Kover posted on Twitter that she was considering uploading a video of herself reading from one of her translations but wasn’t sure if anyone would be interested in watching such a thing. Amid a flurry of replies, fellow translator Charlie Coombe suggested...
from It Must Be a Misunderstanding

from It Must Be a Misunderstanding

Mexican poet, teacher and translator Coral Bracho was born in Mexico City in 1951. She has published several books, two in English thanks to poet-translator Forrest Gander, who has put this composite volume together, the first extensive compilation of Bracho’s work to be published in the UK. A wide selection from Bracho’s earlier collections is...