Erasures
Ann Goldstein, the English translator of Elena Ferrante, said in a panel discussion hosted by Rosie Goldsmith at Waterstones Piccadilly this month that she felt “bereft when the last translation was finished.” “The characters,” she felt, “become people we live with.” The same sense of bereavement, of loss of a vital friend or voice, is...
Elena Ferrante’s shadow lives
Elena Ferrante writes beautifully. She writes honestly, powerfully, with directness and unflinching immediacy. In My Brilliant Friend and The Story of a New Name, the first two of her Neapolitan novels, she writes about a world which no longer belongs to what we might call our ‘reality’; the world of the fifties and sixties, of...