There is a Latvian goddess of happiness, Laima. It was most probably she who instilled the Latvian language with its rhythmical lilt, its roguish plosives and stops, the stark, spare melodiousness of its musicality. It was most probably she who lured generations of Latvians, both ancient and modern, to their native forests and fields –...
Multiple award-winning Czech novelist and playwright Petra Hůlová’s Three Plastic Rooms takes the form of a foul-mouthed monologue by an unnamed prostitute in city very like Prague, who holds forth on matters regarding her profession, her punters and society at large. It is her second novel to be translated into English, the original Czech edition...
The São Paulo of my novels Gringa and Paradise City has a lot in common with contemporary London. There is gentrification and social cleansing; there is a political elite deaf to the plight of the disenfranchised; there is the tragic collapse of a social housing project; there are acid attacks; there is the dichotomy of...
In the Dark Room, originally published in 2005, is a meditation on mourning and an excavation of memory. It was also Brian Dillon’s first book, and we might see it as the prelude to his subsequent essays on photography and hypochondria, artists and ruins, essayists and what he calls ‘essayism’. How, Dillon asks, does memory...
Some books speak infallibly and for eternity; no matter their narrative temporality, the very magnitude of their resonance transcends their present, encompasses the past, often pre-empts and preconditions the future on a universal scale that gives them a sense of almost divine omniscience and awesomeness. These will eventually become what we call rather inadequately the...
My author bio used to say that I was a graduate of Stanford Law School, a former clerk for the Ninth Circuit Court of Appeals, and a professor of law at the Maurice A. Deane Law School at Hofstra University. While this is all true, I’ve changed it now to focus on my life as...
In an instant, I became the woman they assumed I’d been all along: the wife who lied to protect her husband. I almost didn’t hear the knock on the front door. I had removed the brass knocker twelve days earlier, as if that would stop another reporter from showing up unannounced. Once I realized the...
Originally published in 1968, My Sweet Orange Tree is a Brazilian classic and one of the country’s bestselling novels of all time, adopted by schools and adapted for cinema, television and the stage. It has also been translated into nineteen languages and continues to be very popular in countries all over the world today. It...
Land of Smoke is the first English translation, by Jessica Sequeira, of a work by my mother, the recently rediscovered Argentinian writer Sara Gallardo. A story collection originally published in 1977, it is a haunting cornucopia of the strangest fare Southern South America can possibly offer: Andean Sasquatches breeding hybrids with Basque deserters, a stubborn...
There was a young lady who had a spare head. She lived in Comodoro Rivadavia. Maybe because of the constant wind, or the monotony of limited society, she began to long for variety. The first step, as we said, was a replacement head. Since she had Armenian features, she chose blonde. Every fondness either grows...
A resolute, yet equable slim volume, full of old-world poise, brimming with humanity, added itself in September 1945 to the list of J.-H. Jeheber Librairie et Éditions in Geneva. The title of Françoise Frenkel’s No Place to Lay One’s Head would appear to be affably in tune with its publisher’s ethos and history: the allusion...
My friend and I went walking the dog in the cemetery. It was a Melbourne autumn: mild breezes, soft air, gentle sun. The dog trotted in front of us between the graves. I had a pair of scissors in my pocket in case we came across a rose bush on a forgotten tomb. “I don’t...